有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相

Translations:ANUMODANĀ/4/zh-hans

来自法藏

By clearly realizing this natural truth, one is no longer dependent on the advice and counsel of others. Buddhism thus contains no form of coercion; it neither forces anyone to believe in the teachings, nor is it troubled if people reject the teachings. It follows the principle that all things proceed naturally according to an interrelated system of causes and conditions. Having realized and discovered this truth for himself, the Buddha out of kindness and compassion gave instruction and guidance to others.