有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相

Translations:อยู่กับโลกให้เป็นจะภาวนาง่าย-11 สิงหาคม 2567/41/zh-hans

来自法藏
FuzzyBot讨论 | 贡献2024年8月24日 (六) 17:28的版本 (导入新版本自外部来源)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

จิตใจที่มันเรียนรู้โลกมามาก มันเห็นโลกเป็นทุกข์ แล้วเวลาเข้าสู่เส้นทางธรรมมันจะเด็ดเดี่ยว ฉะนั้นถ้าชีวิตของเราตอนนี้ลําบาก อย่ากลุ้มใจ อดทน ผ่านมันไปด้วยสติด้วยปัญญา สิ่งเหล่านี้มันเป็นทรัพยากรของการปฏิบัติทั้งสิ้นเลย อย่างเวลาเราภาวนาเรารู้จักโลกแจ่มแจ้งแล้ว เราภาวนามา จะให้เราย้อนไปหาโลก มัน ย้อนไปไม่ลง เหมือนเราเคยตกอยู่ในหลุมส้วม ถูกอึถูกฉี่ย้อมเต็มตัว แล้วเราขึ้นจากหลุมมาแล้ว เรามาอาบน้ำอาบท่า เปลี่ยนเสื้อผ้า แล้วจะให้เราโดดลงหลุมอีก เราไม่เอาหรอก ใจมันเป็นอย่างนั้นๆ