有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相

Translations:อยู่กับโลกให้เป็นจะภาวนาง่าย-11 สิงหาคม 2567/4/zh-hans

来自法藏
FuzzyBot讨论 | 贡献2024年8月24日 (六) 17:28的版本 (导入新版本自外部来源)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

ดูบางคน มียศมีตําแหน่ง แย่งชิงกัน แย่งชิงอยากเป็นเฮดของหน่วยงาน ปัดแข้งปัดขากัน และคิดว่าได้ตรงนี้มาแล้วจะดี ก็ไม่เห็นจะดีตรงไหน ชีวิตเต็มไปด้วยความหวาดระแวง ในโลกมันมีของคู่กันคือความเจริญกับความเสื่อม ถ้าเราอยากอยู่กับมันอย่างมีความสุข ก็ต้องรู้จักความจริงของโลก อย่าไปหลงกับมันมาก