有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相

Translations:INTRODUCTION/13/zh-hans

来自法藏
FuzzyBot讨论 | 贡献2023年3月10日 (五) 06:57的版本 (导入新版本自外部来源)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

The journey now comes to end, although I hope the book itself will have a life of its own and travel into the world. Although I don’t claim to have reached a summit – that honour rests with the author – I have reached a high saddle or plateau, circumambulating with devotion Tahn Chao Khun’s crowning achievement. As a bonus I have been afforded rare glimpses and insights into the Dhamma. The project would never have reached this stage without devotion and love – a faith and devotion in Tahn Chao Khun’s ability to elucidate the Buddha’s teachings and a love of truth and goodness. Those of you who read the chapter on desire will recognize this latter quality as chanda – the first factor of the four roads to success.