有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相
所有翻译
来自法藏
请在下面输入消息名称以显示所有可用翻译。
找到2个翻译。
名称 | 当前消息文本 |
---|---|
历 中文(zh) | 出家修行的生活并不舒适,需要极大的忍耐与克制。如果我们曾经历过困苦,就不会害怕困难;但如果从小父母娇惯,害怕吃苦,内心不够坚定,那么在世俗中会感到难以生存,在修行的道路上也难以有发展机会。而如果想真正开始修行,软弱的人是做不到的。与烦恼作斗争不是闹着玩的事情,也不是兼职工作,不能随便空闲时才去做。烦恼就像杂草,总是不断生长。如果我们没有足够的智慧和觉性去与之斗争,时断时续地修行,烦恼就会重新占据心。 |
历 中文(简体)(zh-hans) | จะภาวนาต้องมีทมะและขันติ ชีวิตพระปฏิบัติไม่ได้สุขสบาย ต้องอดทนอดกลั้นสูง คือถ้าเราเคยผ่านความลำบากมาแล้ว เราไม่กลัวความลำบาก ถ้าเกิดมาพ่อแม่คอยประคบประหงม กลัวลำบาก ใจไม่ถึง คนอ่อนแออยู่ในทางโลกก็อยู่ลำบาก ในทางธรรมโอกาสพัฒนาก็ยาก แล้วยิ่งจะลงมือปฏิบัติธรรม คนอ่อนแอทำไม่ได้หรอก การต่อสู้กิเลสไม่ใช่งานเล่นๆ ไม่ใช่พาร์ตไทม์ ไม่ใช่ว่างๆ แล้วมาทำ ไม่ได้กินหรอก กิเลสเหมือนวัชพืช งอกงามตลอดเวลา ถ้าเราไม่มีสติปัญญาไปต่อสู้ให้เข้มแข็ง ทำๆ หยุดๆ เดี๋ยวมันก็งอกขึ้นมาแทนที่แล้ว |