匿名
未登录
中文(简体)
登录
法藏
搜索
有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相
导出翻译
来自法藏
命名空间
更多
更多
页面操作
语言统计
消息组统计
导出
设置
组
ABBREVIATIONS
ANUMODANĀ
Buddhadhamma-The Laws of Nature and Their Benefits to Life-by Bhikkhu P. A. Payutto
D17.26《八支圣道》-隆波帕默尊者-2017年12月24日
D24.65《要小心因禅定而引发的邪见》- 隆波帕默尊者-2024年8月4日
D24.67《吉祥的生活始于结交善友》-隆波帕默尊者-2024年8月11日
D24.73《拥有什么,都会因此而苦》-隆波帕默尊者-2024年8月31日
D24.76《隆波帕默尊者开示》-2024年9月7日
D24.79《隆波帕默尊者开示》-2024年9月15日
D24.84《隆波帕默尊者开示》-2024年10月5日
FOREWORD BY THE PRESIDENT OF THE BUDDHADHAMMA FOUNDATION
FOREWORD BY THE TRANSLATOR
FOREWORD BY VEN. AJAHN JAYASARO
INTRODUCTION
PART 1: MIDDLE TEACHING
คุณสมบัติของชาวพุทธที่ดี
ร่างกายโดนความทุกข์ขย้ำอยู่ตลอดเวลา
อยู่กับโลกให้เป็นจะภาวนาง่าย-11 สิงหาคม 2567
เราสามารถปฏิบัติธรรมได้ตลอดเวลา
语言
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwe
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - толыши
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
格式
导出离线翻译文件
以原始格式导出
以 CSV 格式导出
获取
<languages/> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Although the Buddhist teachings on human conduct and relationships are diverse and numerous – according to the suitability for different individuals, communities, and circumstances, and in order to generate wholesome results at various times and in various places – they all converge at the same principles and modes of instruction. All of these teachings encourage people to live and act in harmony with an interrelated natural system functioning according to natural laws. If we are able to follow the guidance of awakened individuals conforming to this natural truth, or if we gain insight into this truth and practise accordingly, we will reap the desired results. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> As the basic theoretical Buddhist teachings, which when realized lead to genuine satisfaction, are based on a truth connected to an interrelated natural system, there are additional practical teachings encouraging people to understand this truth. When realization of this natural truth occurs, people can use their understanding to engage with things in order to bring about favourable results, without needing to rely on teachers or external instruction. This is an inherent part of the natural system itself. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> These two layers of teaching – the theoretical and the practical – are thus linked and form an integrated body of truth, pertaining directly to a natural order. ’The One Who Knows’, i.e. the Buddha, simply encouraged people to give heed to this truth of nature, so that they would realize it for themselves. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> By clearly realizing this natural truth, one is no longer dependent on the advice and counsel of others. Buddhism thus contains no form of coercion; it neither forces anyone to believe in the teachings, nor is it troubled if people reject the teachings. It follows the principle that all things proceed naturally according to an interrelated system of causes and conditions. Having realized and discovered this truth for himself, the Buddha out of kindness and compassion gave instruction and guidance to others. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> This book Buddhadhamma is an attempt to describe the Buddha’s teachings – which he systematized and set down as standard principles – on both levels: the basic theoretical teachings on truth and the practical teachings on personal conduct and social engagement, which are directly based on the theoretical teachings. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> For many years, Khun Yongyut Thanapura has devoted himself to propagating the Dhamma. Towards the end of 1985, through his own initiative, he and other faithful lay supporters founded the Buddhadhamma Foundation. Although this foundation has no direct affiliation to the book Buddhadhamma or to its author, the foundation’s name was most likely chosen as a result of their sense of spiritual connection to this book. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> As far as I am aware, from 1992 to the present – for almost twenty-three years – Khun Yongyut Thanapura has endeavoured to bring about an English translation of Buddhadhamma. He sponsored this work unremittingly, until erelong, two translated books were published: Good, Evil and Beyond: Kamma in the Buddha’s Teaching (translated by Bruce Evans, January 1993) – a translation of chapter 5 of Buddhadhamma titled ’Kamma’; and Dependent Origination: The Buddhist Law of Conditionality (translated by Bruce Evans, 1994) – a translation of chapter 4 of Buddhadhamma titled ’Paṭiccasamuppāda’. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Khun Yongyut Thanapura, the president of the Buddhadhamma Foundation, was determined to bring about a complete English translation of Buddhadhamma, containing all the chapters. Although he met with much difficulty and obstruction, spending a lot of money and having to wait a long period of time, he was undaunted and did not give up. The result is that now, after many years, a complete translated English edition is ready for publication. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The complete English translation of Buddhadhamma is the work of Mr. Robin Moore, who has been working on this translation for many years. Before working with the Buddhadhamma Foundation, while he was still ordained as a monk named Suriyo Bhikkhu, through his own enthusiasm, he began to translate these texts and published The Three Signs: Anicca, Dukkha, and Anattā in the Buddha’s Teachings, a translation of chapter 3 of Buddhadhamma titled ’The Three Characteristics’. On that occasion, in 2006, Khun Sirichan Bhirombhakdi and her two daughters, Khun Chuabchan and Khun Pornbhirom Bhirombhakdi, sponsored this publication for free distribution. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> After leaving the monkhood, Mr. Robin Moore continued the translations of Buddhadhamma under the patronage of Khun Sirichan Bhirombhakdi and her two daughters, who published the following books for free distribution: Nibbāna: the Supreme Peace (2009; a compilation of material drawn primarily from chapters 6, 7 and 10 of Buddhadhamma on Nibbāna); Dependent Origination (2011; a translation of chapter 4 of Buddhadhamma titled ’Paṭiccasamuppāda’); and Awakened Beings: True Disciples of the Buddha (2014; a compilation of material drawn primarily from chapters 6, 7 and 18 of Buddhadhamma on enlightened beings). On this occasion it is thus appropriate to express a deep gratitude to Khun Sirichan Bhirombhakdi and her two daughters for supporting this translation work and giving the gift of Dhamma by publishing and distributing the translated editions of Buddhadhamma. Their efforts have nourished and sustained this translation work until it was linked with the project sponsored by the Buddhadhamma Foundation, thus helping to bring about this complete translated edition. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Over more than a decade that Mr. Robin Moore has been working on this project of translating Buddhadhamma, I am aware that Ven. Ajahn Jayasaro – through his kindness towards the translator, his love of Dhamma, and his wish to benefit students of Buddhism – has offered his assistance, both in terms of his knowledge of Dhamma and his linguistic skills, to the translator all through to the end. Here, I wish to acknowledge this kind, able, and virtuous assistance by Ven. Ajahn Jayasaro. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> I wish to congratulate Khun Yongyut Thanapura, both for his individual efforts and his work as director of the Buddhadhamma Foundation. He has shown enduring charitableness towards Buddha-Dhamma, and has maintained fortitude, constancy, and perseverance, braving hardship and difficulty until the goal of completing the translation of Buddhadhamma has been achieved. He has played an important part in sustaining Buddhist study and practice and has spread the blessings stemming from the Dhamma on a wide scale. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> On a similar note, I wish to express gratitude to Mr. Robin Moore, the translator, whose genuine and faultless efforts have brought this translation of Buddhadhamma to completion. These efforts have deservedly generated and radiated goodness and wholesomeness. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The original Thai edition of Buddhadhamma was written as an offering and dedication to the true Dhamma. As I mentioned in the ’Brief on Copyright of Translated Material’ (Nov. 9, 2009): ’All of my books are intended as a gift of the Dhamma, to be printed for free distribution, for the benefit of the wider public. There are no copyright fees for these books. If someone appreciates these books and with pure intent wishes to translate and share them … this is a way to propagate the Dhamma and perform good deeds for a wider audience. People engaged in such translations must rely on their skill and proficiency, and expend much time and energy…. The copyright to these translated works can thus be considered as belonging to the translator.’ What the translator then wishes to do with these translated texts is his or her responsibility to take into further consideration. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> I wish to thank everyone who has participated in helping to bring this translated book into tangible form. May these efforts help to foster goodness and wellbeing, enhance spiritual development, and generate wisdom for all human beings, and help to create a stable and true human civilization. </div> <div lang="zh-Hans" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Phra Brahmagunabhorn (P. A. Payutto) 21 November 2015 </div>
导航
导航
首页
随机页面
Wiki工具
Wiki工具
特殊页面
获取缩短的URL
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
翻译
可打印版本