有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相

Translations:D24.73《拥有什么,都会因此而苦》-隆波帕默尊者-2024年8月31日/26/zh-hans

来自法藏
FuzzyBot讨论 | 贡献2024年10月28日 (一) 13:39的版本 (FuzzyBot移动页面Translations:D24.73《隆波帕默尊者开示》-2024年8月31日/26/zh-hansTranslations:D24.73《拥有什么,都会因此而苦》-隆波帕默尊者-2024年8月31日/26/zh-hans,不留重定向:​可翻译页面“D24.73《隆波帕默尊者开示》-2024年8月31日”的一部分)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

พอเห็นความจริงอย่างนี้เข้า ใจมันก็เริ่มรู้สึก สิ่งที่เราว่ามี เราว่าเป็น ถึงจุดหนึ่งมันก็ไม่มี มันก็ไม่เป็นอะไรของเราอีกแล้ว คนที่เคยรู้จัก รุ่นโตกว่าเรา ส่วนใหญ่ก็ตายไปเรื่อยๆ รุ่นเดียวกันก็มีตาย รุ่นเด็กมันก็ตาย เริ่มเห็นความจริงของชีวิตมากขึ้น แต่มันไม่ได้เห็นด้วยใจธรรมดา มันเห็นด้วยจิตที่ตั้งมั่น พอเห็นด้วยจิตที่ตั้งมั่น ปัญญาที่แท้จริงมันเกิด เป็นวิปัสสนาปัญญามันเกิด ถ้าจิตไม่ตั้งมั่น ก็เป็นปัญญาทั่วไป เป็นจินตามยปัญญา คิดเอา ถ้าเราทำความสงบ จนจิตเราตั้งมั่นขึ้นมาเป็นหนึ่งแล้ว เวลาสติระลึกรู้อะไรลงไป มันก็จะเห็นมีแต่ทุกข์ มีแต่โทษ มีแต่ของไม่เที่ยง มีแต่ของเป็นอนัตตา