有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相
Translations:D24.73《拥有什么,都会因此而苦》-隆波帕默尊者-2024年8月31日/51/zh-hans:修订间差异
来自法藏
(导入新版本自外部来源) |
小 (FuzzyBot移动页面Translations:D24.73《隆波帕默尊者开示》-2024年8月31日/51/zh-hans至Translations:D24.73《拥有什么,都会因此而苦》-隆波帕默尊者-2024年8月31日/51/zh-hans,不留重定向:可翻译页面“D24.73《隆波帕默尊者开示》-2024年8月31日”的一部分) |
(没有差异)
|
2024年10月28日 (一) 13:39的最新版本
ความสุขจากการที่เราเกิดปัญญา มันมีความสุขบอกไม่ถูก แล้วความสุขนี้ จะทรงอยู่ได้ไม่เกิน 7 วันก็เสื่อม เราก็ไม่ต้องโหยหามัน ถ้าเราพยายามจะให้ได้คืนมา อันนั้นเรากำลังทำกรรมอีกรอบหนึ่งแล้ว เรากำลังสร้างภพอีกแล้ว ให้รู้อย่างที่มันกำลังเป็น รู้ไปเรื่อยๆ จิตจะค่อยแก่กล้า มีปัญญาแก่กล้ามากขึ้นๆ ใจมันก็ค่อยวางความปรุงแต่งไปเรื่อย ไม่ไปหลงปรุงแต่งมันเสียเอง แต่จิตมันก็ยังปรุงแต่งเล็กๆ น้อยๆ ของมันอย่างนี้ ดูไปเรื่อยๆ ถึงวันหนึ่งจิตมันก็ปล่อยวางได้ แล้วมันจะรู้เลย สังขารคือความปรุงแต่งทั้งหลาย สงบเสียได้เป็นสุข ถ้าเรายังหลงในความปรุงแต่ง กระทั่งปรุงดีก็ทุกข์ เพราะจิตสร้างภพ สร้างชาติ สร้างทุกข์ขึ้นมา