有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相
Translations:D24.73《拥有什么,都会因此而苦》-隆波帕默尊者-2024年8月31日/10/zh-hans:修订间差异
来自法藏
(导入新版本自外部来源) |
小 (FuzzyBot移动页面Translations:D24.73《隆波帕默尊者开示》-2024年8月31日/10/zh-hans至Translations:D24.73《拥有什么,都会因此而苦》-隆波帕默尊者-2024年8月31日/10/zh-hans,不留重定向:可翻译页面“D24.73《隆波帕默尊者开示》-2024年8月31日”的一部分) |
(没有差异)
|
2024年10月28日 (一) 13:39的最新版本
ในชีวิตเราก็เหมือนกัน ลองสำรวจดู อะไรที่มันไม่จำเป็น ก็ทิ้งมันไปเสียบ้าง เราก็จะเบาขึ้น โล่งขึ้น อันนี้สำหรับชาวโลกทั่วๆ ไป แต่ชาวพุทธเรามีวิธีที่สูงกว่านั้น คือการเจริญสมถกรรมฐาน และวิปัสสนากรรมฐาน มันจะลดภาระทางใจของเราลง อย่างหลักของสมถกรรมฐาน น้อมจิตไปอยู่ในอารมณ์อันเดียว ที่มีความสุขอย่างต่อเนื่อง ไม่บังคับจิตด้วย สงบก็ได้ ไม่สงบก็ได้ ถ้าเราพยายามบังคับจิตให้สงบ เราก็เพิ่มงาน เพิ่มงานให้ตัวเอง จิตไม่สงบ