匿名
未登录
中文(简体)
登录
法藏
搜索
有觉性 以安住且中立的心 照见身心的实相
查看“Translations:INTRODUCTION/7/zh-hans”的源代码
来自法藏
命名空间
翻译单元
讨论
更多
更多
页面操作
阅读
查看源代码
历史
←
Translations:INTRODUCTION/7/zh-hans
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
管理员
您没有权限编辑
Translations
命名空间内的页面。
您可以查看和复制此页面的源代码。
Not long after moving to Wat Nyanavesakavan, I asked Tahn Chao Khun about the Buddhadhamma translation project. I knew that Mr. Bruce Evans (formerly Puriso Bhikkhu) had spent several years working on this book during the 90’s. Two of the chapters – on Dependent Origination and on Kamma – had been published and very well received. But for some reason, the project had come to a standstill. Tahn Chao Khun asked me whether I would be willing to look at the unfinished manuscript and see whether it could be polished up and made ready for publication. Very soon, however, it became apparent that editing or rewriting someone else’s work, at least in this case, was significantly more difficult than translating the entire text from scratch.
返回
Translations:INTRODUCTION/7/zh-hans
。
导航
导航
首页
随机页面
Wiki工具
Wiki工具
特殊页面
获取缩短的URL
其他语言
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
链入页面
相关更改
页面信息
页面日志